Maximise the impact on your audience, with Matinée’s Chinese Subtitling Service

  • Professional, affordable and fast Chinese Subtitling service
  • Simplified Chinese and Traditional Chinese versions undertaken
  • We have over thirty years experience in the subtitles industry
  • Your Chinese subtitles burnt into your video or as an SRT file
  • Matinée deliver subtitles and closed captions in over 80 languages

You’ll find out why our clients come back to us again and again for their voice over, subtitling and translation needs.

TAKE ME TO
THE RATES PAGE

Prices Start From Just £160

For a video up to 10 mins length:

SRT file delivered from your script: £160
Transcription: from £60
Translation: from £11-19 per minute
Burn-in of subtitles to video inc. low-res approval: from £5 per minute

Simplified Chinese Closed Captions Case Study

CSR paper-thin Bluetooth Keyboard promo with Chinese Closed Captions (subtitles)

CSR required Chinese video translation and Chinese subtitles (closed captions) for their “paper-thin Bluetooth keyboard” promotional video.

Matinée provided audio transcription, translation, animation, video editing and subtitling services to re-version the on-screen captions into Chinese and produce the Simplified Chinese subtitles. The final video was encoded in .mp4 format and was well received by the client.

Subtitling and Closed Caption Testimonials

Matinée Multilingual place picture
4.9
Based on 80 reviews
powered by Google
Tom Hart profile picture
Tom Hart
17:10 12 Jan 26
I used Matinée Multilingual for an important and time sensitive project that was needed for a new business launch.

The team were great at keeping us updated on the progress and everything was delivered on time.

Would definitely recommend!
Lilli Murphy profile picture
Lilli Murphy
11:49 09 Jan 26
Great experience with Matinee, really quick responses and accurate QC-ing. Will be in touch for our next project!
Riccardo Piccinini profile picture
Riccardo Piccinini
11:18 30 Oct 25
Super positive experience working with the team! very professional yet approachable and friendly. We will work with them again in the future for sure! 100% recommended
Tracy Nampala profile picture
Tracy Nampala
14:19 12 Sep 25
We had the pleasure of recording with Matinée linking up from London for an animation project. Everything went brilliantly with our voice actor in the studio, whilst we connected from London. I highly recommend the engineers and professional expertise of Matinée. Great technical session with smooth communication. We hope to work with the studio in the near future.
LEXXIKA Translations profile picture
LEXXIKA Translations
15:35 28 May 25
We’ve had a great experience working with Matinée Multilingual on both AI and human voice projects. The team are super responsive, explain everything clearly, and deliver quality on time. Thank you Callum and team!
Jon Essex profile picture
Jon Essex
07:16 02 May 25
Matinée Multilingual recently wrapped up a voice-over recording project in nine languages for a health and safety film intended for engineering sites worldwide. Their service was outstanding, collaborating with us every step of the way to ensure a successful, timely completion within our budget. They kept us well-informed throughout the process and delivered finished audio files promptly in our requested format and numbering. Matinée Multilingual is our trusted partner for foreign language translations and voice-over recordings.

Thanks,
Jon Essex
Managing Director
Squareye Television Limited
Frankie Price profile picture
Frankie Price
09:44 16 Jan 25
We (Westhill Communications) recently worked with Matinee Multilingual on a Portuguese voiceover recording for an animation, and the experience was nothing short of amazing. They came recommended by a colleague, and it’s easy to see why. Even with our modest budget, they went above and beyond to deliver a result that blew us away.
Kayleigh, who managed our project, was an absolute star. She was so friendly and professional, always keeping us in the loop without overwhelming us with too much information. We got regular updates, a great selection of voiceover artists to choose from, and all the key details we needed, it was just the right balance of communication.
The whole process was smooth, easy, and completely stress-free. Honestly, we couldn’t have asked for better service. If you need translations, editing, or voiceover recordings, we’d recommend Matinee in a heartbeat. Huge thanks to Kayleigh and the team for doing such a brilliant job!
Willie McDowell profile picture
Willie McDowell
09:51 09 Jan 25
Really accommodating team. Super professional and very flexible with a scheduling change. 10/10 service and recording
Tamsyn Seimon profile picture
Tamsyn Seimon
10:59 11 Sep 24
Matinée Multilingual has done an outstanding job sourcing voice talent and recording voiceovers for 20 language versions of an animated health education video. I’ve particularly appreciated their persistence in identifying voice actors for some less common languages (Rohingya, Karen, Khmer) that they originally thought they would not be able to deliver. They have been responsive, flexible, patient throughout a long process. And most importantly, Matinée has consistently provided top quality voice recordings. I would not hesitate to work with Matinée again on future projects.
Greg Flynn profile picture
Greg Flynn
08:30 15 Aug 24
Matinée have excellent communication from initial enquiry to project close. They delivered on time after we had changed our requirements and the quality of the narrations we asked for was exceptional in both English and Cymraeg. If we have future audio recording needs we would ask for their services again.
Lucy Hamill profile picture
Lucy Hamill
10:39 10 Jun 24
Worked with Matinee Multilingual for the first time recently and will definitely be using them for any of our translation and VO needs in the future. Callum and Ulrike were incredibly helpful and delivered exactly what we needed with a super fast turnaround! A friendly team with quick & great quality service!!
Merkez Production profile picture
Merkez Production
10:29 11 Jan 24
Daniel Gwynne profile picture
Daniel Gwynne
17:30 23 Oct 23
We’ve been using Matinee Multilingual for a long time now for our International VO services. Prompt, professional and high quality, well sourced voices. Always when we need it.
Karis Jones-Hogg profile picture
Karis Jones-Hogg
11:07 17 Oct 23
Matinee always provides an excellent service and is our go-to company for all our subtitling and translation needs. The team are friendly, efficient and deliver on time. We have never been let down.
Simon Powers profile picture
Simon Powers
12:36 18 Jul 23
Excellent service and very helpful throughout. Great end result for our project.

Chinese Subtitling Production Made Simple

Closed caption services

A complete package of Traditional and Simplified Chinese subtitling services, tailored to make the process stress free

  1. Transcription – we create a script we can work from, with timecodes added, to identify exactly where each subtitle appears in the video
  2. Translation – when required we can organise translation into your target languages. We take care here, as the translated text must be shortened to fit the available space on screen
  3. Subtitle creation – once the translations have been agreed, we’ll synchronise the on-screen text with the visual cues on screen. We can also translate and edit non-spoken titles and captions that appear on-screen if required.

Chinese Subtitling & Closed Captions – how can we help?

Your Dedicated Project Manager
Ten fun factoids about Chinese
Chinese Language History
Voice over agency project manager

Your dedicated Project Manager has everything covered

One of our dedicated and experienced Project Managers will work with you to guide you through each step in the delivery of your Simplified Chinese subtitling project. They will review your source materials at the outset, to ensure we have everything that’s needed to provide a well-planned solution.

Your Project Manager will organise the translations as required, create a time-coded script for the subtitles engineer, schedule the studio time, and track the progress through production. In their capable hands, your subtitles project will be delivered within budget and on time.

We have some fabulous reviews which bear testimony to our friendly and professional voice over recording and subtitling services.

woman laughing at voice-over and subtitling factoids

10 interesting factoids about China (North and South)

Chinese Cantonese is spoken in the south
In the southern Chinese provinces of Guangxi and Guangdong, Cantonese is the primary dialect. Nanning is the capital of Guangxi, whereas Guangzhou is the capital of Guangdong. Guang is a term that implies large or expansive.

Northern China is home to Mandarin Chinese speakers
If you travel to the northern provinces, like as Beijing, Sichuan, Shanghai, Nanjing, and Baoji, you will hear Mandarin Chinese. One of China’s oldest cities is Beijing. The capital of China was formerly known as Peking.

The number four is disliked by the Chinese
In Chinese, the number four is considered unlucky. This is due to the fact that when Chinese speakers say number 4, the term for death sounds similar. However, given that the words for 8 and fortune are similar, they favour the number 8.

In China, Christmas is not a holiday
Despite the fact that Santa Claus and Christmas decorations are everywhere in December, Christmas Day is not a vacation, therefore everyone goes to work and school as usual. During the New Year’s festivities, children get gifts in the form of red envelopes containing cash.

Chinese people from the south favour rice
While noodles are preferred in the north of China, rice is the main food in the southern regions.

Speakers of Cantonese enjoy cheese
It is well known in southern China to make cheese from buffalo, yak, and goat. The Bai people produce goat cheese in the form of balls that resemble Italian mozzarella, and in Guandong, they also produce a unique buffalo milk cheese.

Chinese people are superstitious
Chinese people practise a lot of superstitions. They associate death and bad luck with the colour white, not black, as we do in the west. They dislike green as well since it can indicate that your spouse has been unfaithful. In Chinese, the number six is considered lucky. It means prosperity and happiness.

Use the Shanghai Metro
Shanghai has the world’s longest metro system. 459 stations and 479 miles of track are present, and more are being added. The London Underground only has 272 stations, for comparison.

Kentucky Fried Chicken is Popular in China
Kentucky Fried Chicken has restaurants in China, but when they first started, they made a terrible translation mistake. The powers that be thought it could be translated word for word (sometimes this can’t be done), and it came out as “we’ll eat your fingers off,” which didn’t sit well with Kentucky’s Chinese customers.

Hong Kong was formerly a British Colony
In 1841, Hong Kong was admitted as a British colony. The result of this is that English is widely spoken in Hong Kong. Cantonese and British are the two recognised official languages of Hong Kong.

Simplified Chinese subtitling language history

Chinese consists of a group of related varieties or dialects, some of which are not mutually intelligible, therefore it is often described as a family of languages. All varieties of Chinese are part of the Sino-Tibetan language family.

In Chinese there is a clear difference between the written language (wen) and the spoken language (yu). The relationship between the two is complicated, partly because the spoken varieties of the language evolved at different rates, while written Chinese has not changed as much.

Although there are many different Chinese dialects, standard written Chinese is understood by most Chinese speakers as it is based on the standard spoken language (Mandarin).

Written Chinese is one of the oldest writing systems in the world still in use today, originating in the late Shang Dynasty (1200-1050 BC). Its characters gradually evolved and were standardised during the Qin Dynasty (221-206 BC).

In the 20th century, written Chinese divided into two forms, known as simplified and traditional. Simplified Chinese was developed to make the characters easier to write and memorise – it is now the standard written form of the language. Traditional Chinese is still used in Hong Kong and Taiwan, as well as by calligraphy artists.

Which countries have Chinese as a national language?

Mandarin is the official language of the People’s Republic of China and Taiwan. It is one of four official languages in Singapore, and one of the six official languages of the United Nations. Cantonese remains one of the official languages of the special administrative regions of China – Hong Kong (with English) and Macau (with Portuguese). It is also widely spoken in the southern Chinese province of Guangdong (where it originated), as well as in overseas communities (eg in Malaysia).

Of all the Chinese dialects, only Mandarin and Cantonese are designated as official.

How many people speak Chinese as their first language?

Chinese – in one or other of its varieties – is spoken as a first language by over one billion people. This is around a fifth of the world’s total population. Of these, over 900 million speak Mandarin.

Did you know…

  • There are over 50,000 Chinese characters, although only around 10,000 are in common use today. A knowledge of 2,000 characters is defined as functional literacy among Chinese workers, while well-educated readers would typically recognise around 4-6,000 characters.
  • Chinese characters can be written in any direction on a square grid. Traditionally the language was written in columns, from top to bottom, right to left, with no punctuation. From the mid-20th century, left to right writing, punctuation and rows began to appear. Shop signs can be particularly confusing, as traditional and modern layouts are both common.
  • Chinese characters once formed the basis for the writing systems of Vietnam, Korea and Japan. Today written Japanese is a composite of Chinese characters and syllabic Japanese scripts (kana). Chinese characters are rarely used in South Korea now, and not at all in North Korea (replaced with the Hangul alphabet). Vietnamese now uses a Latin-based alphabet.

The Chinese economy

China is the world’s second largest economy, after the United States. It is the world’s fastest-growing economy, averaging growth rates of around 10% per year for the past 30 years.

China is the largest manufacturing economy in the world, the largest exporter and the second largest importer.

However, it also remains a developing country, with the second highest number of poor people in the world after India. Over a million Chinese people live below the national poverty line of RMB 2,300 per year (about $1.8 per day).

Read Our Latest Industry News

Woman watching a video with subtitles
Subtitling

The History of Subtitles 

Now more than ever, audio-visual content has become an integral part of our daily lives. We watch videos for work, for education, for entertainment – but what if we are to watch a video that is not in our native language?  That’s where subtitles come in, by playing a crucial part in the audio-visual world […]
subtitles history
Two women watching a video with subtitles
Dubbing

Subtitling vs. Dubbing

The film industry is becoming increasingly globalised, and as a result, the subject of whether films should be dubbed or subtitled for audiences in other countries is becoming more and more common. Even though a significant number of people have strong opinions on which approach is better, there isn’t really a universally accepted standard for […]
Sub vs. Dub

Need a full video translation service? We can help with that

Transcription agency

Transcription of your video soundtrack

To create either subtitles or a re-voiced soundtrack, first you’ll need a time-coded transcription

Translation agency

Translation of your video content

We use only verified language experts, who we can trust to get it right

voice over services

VOICE OVER RECORDINGS

Plug into our extensive database of tried and tested voice artists, working in over 80 languages