Discover outstanding value with Matinée’s LA Spanish Voice Over Services

Find your perfect Latin American Spanish voice artist from our extensive range of tried and tested voice over talents featured below. Working with Matinée you get:

  • Access to our tried and tested voice talent database in 80 languages, including Latin American Spanish
  • Two superb voice recording studios on-site
  • Fast turnaround with projects delivered within a few days
  • Over 40 years of industry experience, so there’s not much we can’t fix!

If you require Mexican SpanishEuropean Spanish or English in Spanish accent, please follow the page links for more voice demos.

Voice-over artist recording a Latin American Spanish script

Click image to play video

Hire LA Spanish Voice Talent

Here is a small selection of Latin American Spanish voice over talent we regularly work with.
Fill in the Quick Quote form and we’ll help you find the perfect voice for your project, at a price that won’t blow your budget.

Elvis DM - voice artist

Elvis DM

Baritone, Gravitas, Smooth, Actor, Warm. Clients include Walmart, Google, Pepsi, Dove, Toshiba, Phillips, Texaco, Expedia and Chevrolet

Commercial

Download

e-Learning

Download

IVR

Download
Ana D - voice artist

Ana D

Bilingual, Sweet, Relatable, Warm, Empathetic. Film director and actor. Subjects include Commercials, Business content and characters

Demo

Download

E-Learning

Download

Corporate

Download
Deigo J - voice artist

Diego J

Linguistic Director, Conversational, Believable, Smooth, Calm. Clients include ICBC Bank Argentina, Pringles LATM and Movistar Argentina

Showreel

Download

Singing

Download
Jacqueline V - voice artist

Jacqueline V

Characters, Deep, Bilingual, Sensual, Warm. Clients include The Guardian, Poker Stars, YouTube, Marvel, Oxfarm, Unicef, Revlon and BBC

Corporate

Download

Character

Download

Showreel

Download
Jorge A - voice artist

Jorge A

Lively, Presenter, Diverse, Authoritative, Clear. His Clients include Madison, Honda, Rolda Cosmetics, Sansone Auto Mall and Tanagua

Corporate

Download

Showreel

Download

Singing

Download
Laura C - voice artist

Laura C

Characters, Youthful, Versatile, Bilingual, Sweet. Clients include Netflix, Google, Avon, Hasbro, Fisher Price, Nickelodeon, PS5 and HSBC

Advertising

Download

Corporate

Download

e-Learning

Download
Magda B - voice artist

Magda B

Authoritative, Warm, Resonant, Nurturing, Versatile. Clients include Head and Shoulders, Medicaid, Regus, CareAngel, and Merry Maids

Commercial

Download

IVR

Download

Narration

Download
Mauricio P - voice artist

Mauricio P

Deep, Presenter, Relatable, Energetic, Natural. Clients include Pantene, Trineo TV, Herbalife, Meevent, MillerCoors and Mercedes Benz

Commercial

Download

Corporate

Download

Voicereel

Download

Quick Quote

This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Send now and we’ll respond with one hour!
Selected Artists
This field is hidden when viewing the form
TAKE ME TO
THE RATES PAGE

LA Spanish Voice Over Prices Starting From £370

One hour LA Spanish voice artist fee, recording and delivery: £370
One hour LA Spanish voice artist fee, studio recording, cleaning & editing and delivery: £435
LA Spanish voice talent fees and usage fees vary. Get in touch for more information. 

LA Spanish Voice Artist Case Study

Latin American Spanish voice over – EBS

EBS approached Matinée with a request for their seven training videos ‘Running an efficient economy’, to be localised into Latin American Spanish and Chinese Mandarin.

Working alongside their own translation agency, we collectively produced both audio and video translations for the videos in order for the voice artists to record the LA Spanish and Chinese Mandarin versions of the script.

We provided our client with a selection of voice artists to listen through and choose from ahead of time, which were then carefully selected by EBS to match the tone and performance of the English voices in their original content.

The recorded audio was then mixed with the existing soundtrack and integrated into the video source files. The on-screen captions were also translated and re-integrated into the video and the animations adjusted to fit. The final videos were then encoded and delivered as MP4 files.

LA Spanish Voice Over Testimonials

Matinée Multilingual place picture
4.9
Based on 80 reviews
powered by Google
Tom Hart profile picture
Tom Hart
17:10 12 Jan 26
I used Matinée Multilingual for an important and time sensitive project that was needed for a new business launch.

The team were great at keeping us updated on the progress and everything was delivered on time.

Would definitely recommend!
Lilli Murphy profile picture
Lilli Murphy
11:49 09 Jan 26
Great experience with Matinee, really quick responses and accurate QC-ing. Will be in touch for our next project!
Riccardo Piccinini profile picture
Riccardo Piccinini
11:18 30 Oct 25
Super positive experience working with the team! very professional yet approachable and friendly. We will work with them again in the future for sure! 100% recommended
Tracy Nampala profile picture
Tracy Nampala
14:19 12 Sep 25
We had the pleasure of recording with Matinée linking up from London for an animation project. Everything went brilliantly with our voice actor in the studio, whilst we connected from London. I highly recommend the engineers and professional expertise of Matinée. Great technical session with smooth communication. We hope to work with the studio in the near future.
LEXXIKA Translations profile picture
LEXXIKA Translations
15:35 28 May 25
We’ve had a great experience working with Matinée Multilingual on both AI and human voice projects. The team are super responsive, explain everything clearly, and deliver quality on time. Thank you Callum and team!
Jon Essex profile picture
Jon Essex
07:16 02 May 25
Matinée Multilingual recently wrapped up a voice-over recording project in nine languages for a health and safety film intended for engineering sites worldwide. Their service was outstanding, collaborating with us every step of the way to ensure a successful, timely completion within our budget. They kept us well-informed throughout the process and delivered finished audio files promptly in our requested format and numbering. Matinée Multilingual is our trusted partner for foreign language translations and voice-over recordings.

Thanks,
Jon Essex
Managing Director
Squareye Television Limited
Frankie Price profile picture
Frankie Price
09:44 16 Jan 25
We (Westhill Communications) recently worked with Matinee Multilingual on a Portuguese voiceover recording for an animation, and the experience was nothing short of amazing. They came recommended by a colleague, and it’s easy to see why. Even with our modest budget, they went above and beyond to deliver a result that blew us away.
Kayleigh, who managed our project, was an absolute star. She was so friendly and professional, always keeping us in the loop without overwhelming us with too much information. We got regular updates, a great selection of voiceover artists to choose from, and all the key details we needed, it was just the right balance of communication.
The whole process was smooth, easy, and completely stress-free. Honestly, we couldn’t have asked for better service. If you need translations, editing, or voiceover recordings, we’d recommend Matinee in a heartbeat. Huge thanks to Kayleigh and the team for doing such a brilliant job!
Willie McDowell profile picture
Willie McDowell
09:51 09 Jan 25
Really accommodating team. Super professional and very flexible with a scheduling change. 10/10 service and recording
Tamsyn Seimon profile picture
Tamsyn Seimon
10:59 11 Sep 24
Matinée Multilingual has done an outstanding job sourcing voice talent and recording voiceovers for 20 language versions of an animated health education video. I’ve particularly appreciated their persistence in identifying voice actors for some less common languages (Rohingya, Karen, Khmer) that they originally thought they would not be able to deliver. They have been responsive, flexible, patient throughout a long process. And most importantly, Matinée has consistently provided top quality voice recordings. I would not hesitate to work with Matinée again on future projects.
Greg Flynn profile picture
Greg Flynn
08:30 15 Aug 24
Matinée have excellent communication from initial enquiry to project close. They delivered on time after we had changed our requirements and the quality of the narrations we asked for was exceptional in both English and Cymraeg. If we have future audio recording needs we would ask for their services again.
Lucy Hamill profile picture
Lucy Hamill
10:39 10 Jun 24
Worked with Matinee Multilingual for the first time recently and will definitely be using them for any of our translation and VO needs in the future. Callum and Ulrike were incredibly helpful and delivered exactly what we needed with a super fast turnaround! A friendly team with quick & great quality service!!
Merkez Production profile picture
Merkez Production
10:29 11 Jan 24
Daniel Gwynne profile picture
Daniel Gwynne
17:30 23 Oct 23
We’ve been using Matinee Multilingual for a long time now for our International VO services. Prompt, professional and high quality, well sourced voices. Always when we need it.
Karis Jones-Hogg profile picture
Karis Jones-Hogg
11:07 17 Oct 23
Matinee always provides an excellent service and is our go-to company for all our subtitling and translation needs. The team are friendly, efficient and deliver on time. We have never been let down.
Simon Powers profile picture
Simon Powers
12:36 18 Jul 23
Excellent service and very helpful throughout. Great end result for our project.

LA Spanish voice over production made simple

Voice artist talking into a microphone

We provide a voice over service that is tailored specifically to your project. That’s why you won’t find all our voice talent demos online. Our clients prefer us to do the talent search for them, and send a selection of demos to fit their project brief.

  • Massive selection of tried and tested LA Spanish voice talents
  • Wide variety of accents, ages, character and child voices
  • We can record wild, sync to picture and lipsync
  • A single point of contact Project Manager, you can email or call them direct

LA Spanish voice over production – how can we help?

YOUR DEDICATED PROJECT MANAGER
ten fun factoids for LA Spanish
LA Spanish Language History
Voice over agency project manager

Your dedicated Project Manager has everything covered

One of our dedicated and experienced Project Managers will work with you to guide you through each step in the delivery of your project. They will review your source materials at the outset, to ensure we have everything that’s needed to provide a well-planned solution.

And if your project requires voicing, they will use their knowledge of our reliable voice artists to make sure you get the very best voice at an acceptable price.

Throughout the project, they will schedule the studio time, track the progress through production and pay attention to the details of your project to ensure your media is delivered in budget and on time.

We have some fabulous reviews which bear testimony to our friendly and professional voice over and subtitling services.

woman laughing at voice-over and subtitling factoids

Everything you never needed to know about speaking Latin American Spanish

It’s all in the name
In Spain the Spanish language is called Castilian Spanish, but in Latin America it is called Español, or Spanish.

Pronunciation
Spain’s Castilian language and Latin American Spanish have different pronunciations. One of the main differences is that in Spain they pronounce the S like a TH and in Latin America they pronounce the S like a Z

That’s fishy
There’s a town in Honduras called Yoro and three or four times a year it rains fish. Yes, fish literally fall from the sky. It is an unexplained phenomenon that is thought to have something to do with the wind or the rain and the location of the fish. The town of Yoro now holds a festival each year to celebrate the raining fish and it normally takes place in May or June.

Latin American Pink Dolphins
There are pink dolphins in Latin America. They aren’t saltwater mammals they live in freshwater river basins in the Amazon and Orinoco as well as Bolivia, Brazil and Columbia.

Carnaval time
If you want to visit the largest carnival in the world, then come to Rio de Janeiro in Brazil. The carnival is usually held in February and more than 2 million people per day are out on the streets. The carnival dates back to the 1650 when the carnival was organised to honour Greek wine gods including Bacchus who was god of the grape harvest.

Unknown Tribes
The Amazon rainforest is home to around 400 different tribes with around 77 of those ‘uncontacted’ and living off the land without outside help. Those tribes that do have contact with the outside world sometimes ask for food or clothing. Other tribes like the Mashco-Pico stay in the depths of the rainforest and resist all contact with the outside world.

A happy place
According to the Happy Planet Index Costa Rica is the happiest planet on earth. The index looks at the carbon footprint of each country together with the longevity of the population. The Costa Rica has topped the poll three times out of the four times that the poll has been published.

Dry as a bone
The Atacama Desert which runs from the Andes mountains to the Pacific Ocean is the second driest area in the world. The desert has a lunar landscape and has been used to simulate Mars expeditions by the Americans.

The canal that nearly wasn’t
In 1513 a Spanish explorer tried to search for a natural waterway to connect the Atlantic ocean with the Pacific ocean, but a waterway wasn’t found. Then the Hokly Roman Emperor Charles V ordered a study to determine if a ship canal could be built. It concluded that it couldn’t. Then in the 1880s a French company tried to construct a canal but they weren’t successful. The two men involved, Ferdinand Lesseps, who developed the Suez Canal and Gustave Eiffel who designed the Eiffel tower. Eventually the United States got involved and the canal was finally completed in 1914.

A nice cup of coffee
Columbia is the second largest coffee producer in the world. Columbia coffee is famous for mild, rich flavour. Coffee is best grown in volcanic soil which gives it a better flavour.

LA Spanish voice-over talent history

A short history on the LA Spanish language

The term LA Spanish refers to all the various dialects of the Spanish language spoken in Latin America (which includes the whole of South America, Mexico, Central America and part of the Caribbean).

When the Spanish and Portuguese began to colonise Latin America, from the late 15th century onwards, they brought their respective languages with them. These languages were both of Latin descent – hence the term Latin America.

As the Spanish Empire took hold, settled by generations of Spanish descendants, so the indigenous people gradually adopted the Spanish language. But the language developed slightly differently in each country – influenced by the native languages already spoken, as well as which part of Spain the colonists came from – so there are many different Spanish dialects spoken throughout Latin America.

Which countries have LA Spanish as a national language?

Spanish is the official language (or de facto national language) of the following Latin American countries: Columbia, Peru (co-official with Quechua, Aymara and others), Venezuela, Ecuador, Guatemala, Cuba, Bolivia (co-official with Quechua, Aymara, Guarani and others), Honduras, Paraguay (co-official with Guarani), El Salvador, Costa Rica, Panama, Equatorial Guinea, Mexico, Argentina, Chile, Dominican Republic, Nicaragua, Uruguay and Puerto Rico.

Spanish is spoken by 43% of the population of Belize, although it has no official status (English is the official language).

How many people speak LA Spanish as their first language?

It’s estimated that over 300 million people speak Spanish as their first language in Latin America (out of a total of 400-500 million native Spanish speakers in the world).

The highest number is in Mexico (115 million), followed by Colombia (45 million), Argentina (42 million) and Peru (30 million).

Did you know…

  • The process by which people or places become influenced by Spanish culture (including language, food etc) is known as Hispanicisation.
  • Because of their proximity to Spanish-speaking countries, in recent years Trinidad and Tobago and Brazil have added Spanish to their education systems as a mandatory subject.
  • There are many different Spanish dialects in Latin America, but they can be grouped roughly under these variants: Mexican, Caribbean, Andean-Pacific, Rio de la Plata, Chilean and Central American.
  • The development of LA Spanish was influenced by the large numbers of Africans brought to Latin America as slave labour. They contributed many words to the language, as well as intonation and rhythm.

The Latin American economy

Latin America as a whole has a rapidly developing economy. The biggest individual economies are those of Brazil, Mexico, Argentina, Colombia and Chile, while the fastest growing include Venezuela, Uruguay and Peru.

The export market is an important part of most Latin American economies.

Need a full video localisation service? We can help

Audio transcription services

TRANSCRIPTION OF YOUR VIDEO SOUNDTRACK

To create either subtitles or a re-voiced soundtrack, first you’ll need a time-coded transcription

Audio and video translation services

TRANSLATION OF YOUR VIDEO CONTENT

We use only verified language experts, who we can trust to get it right

Video subtitling agency

Subtitling and closed captions

Video subtitling services and closed captions in over 80 languages