A rewarding experience awaits with Matinée’s Lithuanian voice over services

Find your perfect Lithuanian voice artist from our extensive range of tried and tested voice over talents featured below. Working with Matinée you get:

  • Access to our tried and tested voice talent database in 80 languages, including Lithuanian
  • Two superb voice recording studios on-site
  • Fast turnaround with projects delivered within a few days
  • Over 40 years of industry experience, so there’s not much we can’t fix!

Try us, and you’ll find our voice over and subtitling services offer unrivalled quality, at an affordable price.

Lithuanian flag merged with voice-over artist recording script

Click image to play video

Hire Lithuanian Voice Talent

Here is a small selection of Lithuanian voice over talent we regularly work with.
Fill in the Quick Quote form and we’ll help you find the perfect voice for your project, at a price that won’t blow your budget.

Emilis L - voice artist

Emilis L

Presenter, Smooth, Authoritative, Warm, Energetic

Showreel

Download
Eva B - voice artist

Eva B

Nurturing, Authoritative, Natural, Clear, Dynamic

Commercial

Download

Spotify

Download

Explainer

Download
Vitalijus S - voice artist

Vitalijus S

Authoritative, Serious, Warm, Clear, Natural

Narration

Download

Commercial

Download

Audiobook

Download

Gediminas A

Deep, Sincere, Warm, Luxurious, Smooth

Corporate

Download

Kristina D

Smooth, Warm, Trustworthy, Sincere, Clear

Corporate

Download

Quick Quote

This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Send now and we’ll respond with one hour!
Selected Artists
This field is hidden when viewing the form
TAKE ME TO
THE RATES PAGE

Lithuanian Voice Over Prices Starting From £370

One hour Lithuanian voice artist fee, recording and delivery: £370
One hour Lithuanian voice artist fee, studio recording, cleaning & editing and delivery: £435
Lithuanian voice talent fees and usage fees vary. Get in touch for more information. 

Lithuanian Voice Artists Case Study

Lithuanian video translation for Microsoft Skydrive promo

Microsoft required audio-visual translations of their Skydrive promo video in 38 languages, including an Lithuanian version. And because Matinée are both a voice over agency and captioning company, Microsoft’s translation partner – Lionbridge, selected Matinée to handle all aspects of the video translation work.

First we undertook a review of the Adobe After Effects and Final Cut Pro video files, to work out the best approach for the Lithuanian video translation work. Then we produced an audio transcription, to include both a time-coded voice over script, and the on-screen captions. Lionbridge produced all the translations and DTP work. We cast and recorded one native Lithuanian voice over artist, taking care to match the existing time-constraints as closely as possible.

Our engineers integrated the translations, graphics and Lithuanian voice over into the supplied source files, adjusting the animations to match the new Estonian voice over track. The final Lithuanian version video was encoded as an H264 MP4, ready for publishing on Microsoft’s portal.

Lithuanian Voice Over Testimonials

Matinée Multilingual place picture
4.9
Based on 80 reviews
powered by Google
Tom Hart profile picture
Tom Hart
17:10 12 Jan 26
I used Matinée Multilingual for an important and time sensitive project that was needed for a new business launch.

The team were great at keeping us updated on the progress and everything was delivered on time.

Would definitely recommend!
Lilli Murphy profile picture
Lilli Murphy
11:49 09 Jan 26
Great experience with Matinee, really quick responses and accurate QC-ing. Will be in touch for our next project!
Riccardo Piccinini profile picture
Riccardo Piccinini
11:18 30 Oct 25
Super positive experience working with the team! very professional yet approachable and friendly. We will work with them again in the future for sure! 100% recommended
Tracy Nampala profile picture
Tracy Nampala
14:19 12 Sep 25
We had the pleasure of recording with Matinée linking up from London for an animation project. Everything went brilliantly with our voice actor in the studio, whilst we connected from London. I highly recommend the engineers and professional expertise of Matinée. Great technical session with smooth communication. We hope to work with the studio in the near future.
LEXXIKA Translations profile picture
LEXXIKA Translations
15:35 28 May 25
We’ve had a great experience working with Matinée Multilingual on both AI and human voice projects. The team are super responsive, explain everything clearly, and deliver quality on time. Thank you Callum and team!
Jon Essex profile picture
Jon Essex
07:16 02 May 25
Matinée Multilingual recently wrapped up a voice-over recording project in nine languages for a health and safety film intended for engineering sites worldwide. Their service was outstanding, collaborating with us every step of the way to ensure a successful, timely completion within our budget. They kept us well-informed throughout the process and delivered finished audio files promptly in our requested format and numbering. Matinée Multilingual is our trusted partner for foreign language translations and voice-over recordings.

Thanks,
Jon Essex
Managing Director
Squareye Television Limited
Frankie Price profile picture
Frankie Price
09:44 16 Jan 25
We (Westhill Communications) recently worked with Matinee Multilingual on a Portuguese voiceover recording for an animation, and the experience was nothing short of amazing. They came recommended by a colleague, and it’s easy to see why. Even with our modest budget, they went above and beyond to deliver a result that blew us away.
Kayleigh, who managed our project, was an absolute star. She was so friendly and professional, always keeping us in the loop without overwhelming us with too much information. We got regular updates, a great selection of voiceover artists to choose from, and all the key details we needed, it was just the right balance of communication.
The whole process was smooth, easy, and completely stress-free. Honestly, we couldn’t have asked for better service. If you need translations, editing, or voiceover recordings, we’d recommend Matinee in a heartbeat. Huge thanks to Kayleigh and the team for doing such a brilliant job!
Willie McDowell profile picture
Willie McDowell
09:51 09 Jan 25
Really accommodating team. Super professional and very flexible with a scheduling change. 10/10 service and recording
Tamsyn Seimon profile picture
Tamsyn Seimon
10:59 11 Sep 24
Matinée Multilingual has done an outstanding job sourcing voice talent and recording voiceovers for 20 language versions of an animated health education video. I’ve particularly appreciated their persistence in identifying voice actors for some less common languages (Rohingya, Karen, Khmer) that they originally thought they would not be able to deliver. They have been responsive, flexible, patient throughout a long process. And most importantly, Matinée has consistently provided top quality voice recordings. I would not hesitate to work with Matinée again on future projects.
Greg Flynn profile picture
Greg Flynn
08:30 15 Aug 24
Matinée have excellent communication from initial enquiry to project close. They delivered on time after we had changed our requirements and the quality of the narrations we asked for was exceptional in both English and Cymraeg. If we have future audio recording needs we would ask for their services again.
Lucy Hamill profile picture
Lucy Hamill
10:39 10 Jun 24
Worked with Matinee Multilingual for the first time recently and will definitely be using them for any of our translation and VO needs in the future. Callum and Ulrike were incredibly helpful and delivered exactly what we needed with a super fast turnaround! A friendly team with quick & great quality service!!
Merkez Production profile picture
Merkez Production
10:29 11 Jan 24
Daniel Gwynne profile picture
Daniel Gwynne
17:30 23 Oct 23
We’ve been using Matinee Multilingual for a long time now for our International VO services. Prompt, professional and high quality, well sourced voices. Always when we need it.
Karis Jones-Hogg profile picture
Karis Jones-Hogg
11:07 17 Oct 23
Matinee always provides an excellent service and is our go-to company for all our subtitling and translation needs. The team are friendly, efficient and deliver on time. We have never been let down.
Simon Powers profile picture
Simon Powers
12:36 18 Jul 23
Excellent service and very helpful throughout. Great end result for our project.

Lithuanian voice over production made simple

Voice artist talking into a microphone

We provide a voice over service that is tailored specifically to your project. That’s why you won’t find all our voice talent demos online. Our clients prefer us to do the talent search for them, and send a selection of demos to fit their project brief.

  • Massive selection of tried and tested Lithuanian voice talents
  • Wide variety of accents, ages, character and child voices
  • We can record wild, sync to picture and lipsync
  • A single point of contact Project Manager, you can email or call them direct

Lithuanian voice over production – how can we help you?

YOUR DEDICATED PROJECT MANAGER
Let’s Work As Partners
Lithuanian Language History
Voice over agency project manager

Your dedicated Project Manager has everything covered

One of our dedicated and experienced Project Managers will work with you to guide you through each step in the delivery of your project. They will review your source materials at the outset, to ensure we have everything that’s needed to provide a well-planned solution. And if your project requires voicing, they will use their knowledge of our reliable voice artists to make sure you get the very best voice at an acceptable price.

Throughout the project, they will schedule the studio time, track the progress through production and pay attention to the details of your project to ensure your media is delivered in budget and on time.

We have some fabulous reviews which bear testimony to our friendly and professional voiceover and subtitling services.

Two translation partners shaking hands at a voice-over agency

Working with translation and production companies

Adding audio visual services to your mix will create many new sales opportunities for your team.

Matinée has over 40 years of experience working alongside translation and production companies. So you can be sure our project managers are fully at home with the technical process of supervising and delivering localised material, in a professional and timely manner. We can add translation, voiceover and subtitling to your company’s offering, which will appear seamless to your clients and yet mesh easily with the processes in your own departments.

If you are a translation company, we will send you some helpful guidelines when providing us with copy or scripts, and we can either work from your translations or handle the whole project for you, including translation. If you are a production company, we will provide translations or subtitles in your preferred format; whether that’s subtitle-ready files (XML or PNG), or burnt in as fully-subtitled videos. Voiceover recordings can be supplied as edited files, or we can remix with the original music and effects and provide a finished video, ready to go.

Working seamlessly with your team, we can take on all or part of the process, according to your needs, and help widen your service offering.

Trakai Castle, representing Lithuanian voice-over talent history

A short history on the Lithuanian language

Lithuanian, along with Latvian, belongs to the Baltic branch of the Indo-European family of languages. They are the only two remaining living Baltic languages with official status, and are closely related (although not mutually intelligible).

Lithuanian and Latvian are of particular interest to linguists, as they have retained many archaic features of the Proto-Indo-European language. For a long period Lithuanian and Latvian were different dialects of the same language. They began to separate in the 9th century, but the transition lasted for several centuries. Lithuanian emerged as a distinct language in the 16th century; the oldest written examples are religious translations made in 1525.

There were three literary Lithuanian dialects in use in the 19th century – Low Lithuanian (along the Baltic Sea coast), East High Lithuanian and West High Lithuanian (in the region bordering East Prussia). The modern standard literary language is based on West High Lithuanian.

Which countries have Lithuanian as a national language?

Lithuanian is the official language of Lithuania, and is one of the official languages of the European Union.

How many people speak Lithuanian as their first language?

It is estimated that between three and four million people speak Lithuanian as their first language, the majority of whom live in Lithuania. Other countries with significant Lithuanian-speaking communities include Poland, Belarus, the United States, Canada, Argentina, Brazil, the UK, Australia and Russia.

Did you know…

  • An interesting feature of both Latvian and Lithuanian is that proper names from other countries are altered phonetically to fit in with their own phonological system – even if the original language also uses the Latin alphabet.
  • Today there are two main Lithuanian dialect groups – Highland Lithuanian (Aukštaitian) and Lowland Lithuanian (Samogitian). These have three sub-dialects each; Aukštaitian is divided into West, Dainavian and North, and Samogitian is divided into West, North and South.
  • In 1864, under Russian rule, the use of the Lithuanian language was banned in publishing and education. However, Lithuanian books continued to be printed in East Prussia and the United States and were smuggled into the country.

The Lithuanian economy

Lithuania has the biggest economy of the Baltic states (the others being Latvia and Estonia). It was the first to gain independence from the Soviet Union and move to a market economy.

Despite being a member of the European Union (it joined in 2004), Lithuania carries out a significant amount of trade with Central and Eastern European countries, particularly Russia.

Need a full video localisation service? We can help

Audio transcription services

TRANSCRIPTION OF YOUR VIDEO SOUNDTRACK

To create either subtitles or a re-voiced soundtrack, first you’ll need a time-coded transcription

Audio and video translation services

TRANSLATION OF YOUR VIDEO CONTENT

We use only verified language experts, who we can trust to get it right

Video subtitling agency

Subtitling and closed captions

Video subtitling services and closed captions in over 80 languages